-
1 шляпа
ж.1) cappello mнадеть / снять шляпу — mettersi / togliersi il cappello; scappellarsi ( снять для приветствия)ходить в шляпе — portare il cappello2) ( о человеке) midollone m; un cencio m ( d'uomo)••снять шляпу перед кем-л. — cavarsi / levarsi / togliersi / giù il cappello davanti a qd -
2 paglietta
ж.2) мочалка из металлических стружек (для чистки кастрюль и т.п.)* * *сущ.1) общ. блёстка, плоская мужская соломенная шляпа, (металлический) скребок для мытья посуды2) диал. неудачливый адвокат, неудачливый защитник -
3 cappello
m1) шляпа; головной уборcappello tondo / duro — котелокcappello da sole / di paglia — соломенная шляпаcappello a lucerna / dei carabinieri — треуголкаcappello da prete — см. nicchio, berretta da pretecappello a staio / a cilindro / a tuba — цилиндрcappello cardinalizio / rosso — кардинальская шапочкаtirarsi il cappello sugli occhi — надвинуть шляпу на глазаfar (tanto) di cappello, levarsi il cappello перен. — 1) ( a qc) преклоняться 2) ( a qd) низко кланяться, глубоко уважатьprender(e il) cappello — 1) взять шляпу, собраться уходить 2) ( также pigliar cappello) обидетьсяtenere il cappello sulle ventitre — носить шляпу набекрень2) шляпка (гвоздя, гриба)3) полигр. шапка4) муз. сурдина ( у медных духовых)7) тех. вытяжной зонт8) стр. насадка; шапочный брус; верхняя балка9) горн. покрывающая порода10) разг. абажур•Syn:••andare da qd col cappello in mano — пойти с поклоном / на поклон к кому-либоattaccare il cappello al chiodo — выгодно жениться, ловко устроиться -
4 cappello
cappèllo m 1) шляпа; головной убор cappello tondo-- котелок cappello a cencio -- мягкая (фетровая) шляпа cappello da sole -- соломенная шляпа cappello a lucerna -- треуголка cappello da prete а) v. nicchio б) v. berretta da prete cappello a staio cilindro, a tuba> -- цилиндр cappello cardinalizio -- кардинальская шапочка prendere il cappello -- быть избранным в кардиналы tirarsi il cappello sugli occhi -- надвинуть шляпу на глаза far (tanto) di cappello, levarsi il cappello fig а) (a qc) преклоняться (перед + S) б) (a qd) низко кланяться (+ D), глубоко уважать (+ A) prender cappello; prendere il cappello а) взять шляпу, собраться уходить б) (тж pigliar cappèllo) обидеться giù il cappello! -- шапку долой! tenere il cappello sulle ventitré -- носить шляпу набекрень 2) шляпка( гвоздя, гриба) 3) tip шапка 4) mus сурдина( у медных духовых) 5) шапка, пена( сусла); шапка (облаков) 6) tecn крышка; шляпка; колпак; колпачок; кожух 7) tecn вытяжной зонт 8) edil насадка; шапочный брус; верхняя балка 9) min покрывающая порода 10) fam абажур cappello di mare -- медуза andare da qd col cappello in mano -- пойти с поклоном <на поклон> к кому-л fare un cappello a qd -- задать трепку, дать нагоняй кому-л attaccare il cappello al chiodo -- выгодно жениться, ловко устроиться -
5 cappello
cappèllo m 1) шляпа; головной убор cappello tondoil cappello — быть избранным в кардиналы tirarsi il cappello sugli occhi — надвинуть шляпу на глаза far (tanto) di cappello, levarsi il cappello fig а) ( a qc) преклоняться ( перед + S) б) ( a qd) низко кланяться (+ D), глубоко уважать (+ A) prender cappello; prendere il cappello а) взять шляпу, собраться уходить б) (тж pigliar cappèllo) обидеться giù il cappello! — шапку долой! tenere il cappello sulle ventitré — носить шляпу набекрень 2) шляпка (гвоздя, гриба) 3) tip шапка 4) mus сурдина ( у медных духовых) 5) шапка, пена ( сусла); шапка ( облаков) 6) tecn крышка; шляпка; колпак; колпачок; кожух 7) tecn вытяжной зонт 8) edil насадка; шапочный брус; верхняя балка 9) min покрывающая порода 10) fam абажур¤ cappello di mare — медуза andare da qd col cappello in mano — пойти с поклоном <на поклон> к кому-л fareun cappello a qd — задать трёпку, дать нагоняй кому-л attaccare il cappello al chiodo — выгодно жениться, ловко устроиться -
6 соломенный
-
7 paglia
f.1.di paglia — соломенный (agg.)
2.•◆
ha la coda di paglia — знает кошка, чьё мясо съела (у него совесть нечиста)fuoco di paglia — (fig.) минутное увлечение
mettere la paglia vicino al fuoco — (fig.) играть с огнём (пустить козла в огород)
-
8 cappello
m.1.1) шляпа (f.); шапка; (bur.) головной убор2) (fig.)3) (introduzione) шапка (f.), врезка (f.)2.•◆
far tanto di cappello (levarsi il cappello) — преклоняться перед + strum. (питать глубокое уважение к + dat.)se ci riesce, tanto di cappello! — если сумеете, я первый сниму перед вами шляпу!
-
9 magiostrina
f сев. -
10 marinara
f1) бушлат2) матроска ( детский костюмчик)3) (широкополая) соломенная шляпа (на манер штормовки)•Syn: -
11 nizzarda
-
12 paglia
f1) соломаarte della paglia — плетение соломенных шляпsedia di paglia — стул с соломенным сиденьемcolor paglia — светло-жёлтый / палевый цвет4) окалина•Syn:••mettere la paglia vicino al fuoco — подливать масло в огоньo di paglia o di fieno basta che il corpo sia pieno prov — что сено, что солома - лишь бы брюхо набить; голод проймёт, станешь есть, что Бог пошлёт -
13 paglietta
f2) неап. пренебр. адвокатишка3) pl блёстки ( на ткани)4) сбоина ( битая солома)5) упаковочная стружка; металлическая стружка (для очистки изделий) -
14 pamela
-
15 magiostrina
magiostrina f sett мужская соломенная шляпа -
16 marinara
-
17 nizzarda
nizzarda f 1) жительница Ниццы 2) широкополая соломенная шляпа -
18 paglia
pàglia f 1) солома arte della paglia -- плетение соломенных шляп cappello di paglia di Firenze -- флорентийская соломенная шляпа sedia di paglia -- стул с соломенным сиденьем color paglia -- светло-желтый <палевый> цвет 2) pl изделия из соломки 3) metall трещина; царапина 4) окалина ridursisulla paglia -- дойти до нищеты avere paglia in becco ant а) замышлять, затевать б) держать в секрете mettere la paglia vicino al fuoco -- ~ подливать масло в огонь o di paglia o di fieno basta che il corpo sia pieno prov -- что сено, что солома -- лишь бы брюхо набить; все едино; что мед, что калина; голод проймет, станешь есть, что Бог пошлет -
19 paglietta
-
20 pamela
pamèla f женская широкополая соломенная шляпа
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СОЛОМЕННАЯ ШЛЯПА — ♥ Примерять новую соломенную шляпку вам посчастливится стать участником необыкновенного события. ↑ Представьте, что ваша соломенная шляпа украшена цветами либо плодами … Большой семейный сонник
Соломенная шляпа — Тебе посчастливится … Сонник
ШЛЯПА — ШЛЯПА, шляпы, жен. (от нем. Schlappe). 1. Мужской головной убор с тульей, преим. круглой, и полями. Фетровая шляпа. Треугольная шляпа. Соломенная шляпа. 2. Женский головной убор. Летняя шляпа без полей. 3. перен. Вялый, неэнергичный человек,… … Толковый словарь Ушакова
Шляпа — У этого термина существуют и другие значения, см. Шляпа (значения) … Википедия
ШЛЯПА — жен. мужская головная покрышка, из твердого припаса; кожаная, бумажная, валяная, поярковая, соломенная и пр. Круглая шляпа, с прямою тульей, стопкою, и круглыми полями. Треугольная шляпа, служебная и лакейская. Русские шляпы разных видов зовутся … Толковый словарь Даля
Соломенная шляпка (фильм) — Соломенная шляпка Жанр комедия Режиссёр Леонид Квинихидзе Автор сценария Леонид Квинихидзе В главных ролях Андрей Миронов Владислав Стржельчик Зиновий Гердт … Википедия
ШЛЯПА — ШЛЯПА, ы. 1. жен. Головной убор, обычно с высокой тульей и с полями. Мужская, женская ш. Фетровая, соломенная ш. 2. перен., муж. и жен. О вялом, безынициативном человеке, растяпе (разг. презр.). • Дело в шляпе (разг.) об успешном, удачном… … Толковый словарь Ожегова
Шляпа — мужской или женский головной убор, с полями или без них, головка может быть разной формы. Размеры и форма шляпы неоднократно изменялись, часто ее называли по имени изобретателя или человека ее носившего: а ля Рубенс широкополый головной убор,… … Энциклопедия моды и одежды
Соломенная шляпка (фильм, 1974) — У этого термина существуют и другие значения, см. Соломенная шляпка (значения). Соломенная шляпка … Википедия
шляпа — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? шляпы, чему? шляпе, (вижу) что? шляпу, чем? шляпой, о чём? о шляпе; мн. что? шляпы, (нет) чего? шляп, чему? шляпам, (вижу) что? шляпы, чем? шляпами, о чём? о шляпах 1. Шляпой называется мужской или… … Толковый словарь Дмитриева
Шляпа (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шляпа (значения). Шляпа … Википедия